Рейтинг@Mail.ru
Таро Коно: мирный договор с Россией — "задание на дом" от прежних поколений - РИА Новости, 03.03.2020
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Таро Коно: мирный договор с Россией — "задание на дом" от прежних поколений

Читать ria.ru в
Дзен

В четверг начинается визит министра иностранных дел Японии Таро Коно в Москву. В эксклюзивном интервью Таро Коно рассказал корреспонденту РИА Новости Ксении Наке о том, почему для него лично так важно развитие японо-российских отношений, что стало с ножом Хрущева, который советский лидер подарил его деду, и в каких областях сотрудничество двух стран может быть наиболее перспективным.

- Как вы оцениваете современное состояние российско-японских отношений? В каких областях, на ваш взгляд, есть скрытые возможности для наибольшего развития?

— Россия — наш важный партнер в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Для его стабильности и развития крайне важно, чтобы обе страны как две великие державы этого региона установили стабильные отношения и углубляли сотрудничество.

Однако, к сожалению, с этой точки зрения сейчас не могу сказать, что скрытые возможности японо-российского сотрудничества используются полностью. Например, объем внешнеторгового оборота между Японией и Россией на 2016 год равен 16,4 миллиарда долларов и составляет одну семнадцатую часть от оборота Японии и Китая, и это недостаточно для экономических отношений двух стран. Кроме того, изначально между Японией и Россией существует ненормальная ситуация, которая заключается в том, что в течение 70 послевоенных лет так и не был заключен мирный договор.

Посол Японии в России Тоехиса Кодзуки. Архивное фото
Тоехиса Кодзуки: Абэ встречается с Путиным чаще, чем с главами других стран
Я хочу найти выход из этой ситуации. Японо-российские отношения скрывают в себе безграничные возможности. Если эти скрытые силы будут высвобождены и между Японией и Россией установятся по-настоящему стратегические отношения, это пойдет на пользу не только Азиатско-Тихоокеанскому региону, но и всему мировому сообществу в целом. Разумеется, что без решения этой коренной проблемы, которая 70 лет остается неразрешенной между двумя странами, эти скрытые силы не расцветут. Так давайте же мы вместе — народы Японии и России — будем сотрудничать, вместе мечтать и вместе сделаем так, чтобы эти мечты расцвели.

В области экономики проектом для этого является предложенный в прошлом году премьер-министром Синдзо Абэ план сотрудничества из восьми пунктов. Развитие плана сотрудничества, который с использованием японских технологий и опыта позволит российскому народу непосредственно ощутить на себе улучшение условий жизни, принесет России и Японии по-настоящему беспроигрышные отношения. В особенности мы бы хотели превратить Дальневосточный регион, который находится географически близко к Японии, в опорную базу для развития экспорта России в Азиатско-Тихоокеанский регион, вместе продвигать сельское, лесное и рыбное хозяйство и налаживать инфраструктуру. В ходе предстоящего визита в Россию я хотел бы вместе с Россией ускорить этот процесс, в том числе в ходе заседания межправительственной комиссии по торгово-экономическим вопросам, сопредседателями которой мы являемся вместе с первым вице-премьером (России — ред.) Игорем Шуваловым.

© РИА Новости / Виталий Аньков | Перейти в медиабанкКукуруза российского производства на борту японского судна во Владивостокском морском торговом порту
Кукуруза российского производства на борту японского судна во Владивостокском морском торговом порту

Президент РФ Владимир Путин во время встречи с премьер-министром Японии Синдзо Абэ в Нагато, Япония. 15 декабря 2016
Межгосударственные отношения России и Японии
Наиболее важной для отношений Японии и России является проблема мирного договора. Шестьдесят один год назад мой дед, японский политик Итиро Коно был одним из полномочных представителей правительства Японии, которые поставили подписи под Совместной декларацией между Японией и СССР. Благодаря ей были восстановлены дипломатические отношения между двумя странами, но заключение мирного договора так и осталось, как говорится, "заданием на дом". Я с нетерпением жду возможности вместе с министром иностранных дел России Сергеем Лавровым приступить к этой работе, чтобы преодолеть важнейшую проблему, доставшуюся от поколения моего деда, и открыть безграничные возможности японо-российских отношений.

Следующий год станет Годом Японии в России и Годом России в Японии. Кроме того, Япония примет участие в Чемпионате мира по футболу 2018 года в России, во время которого молодые люди наших стран получат широкие возможности для общения. Я надеюсь, что благодаря этому перекрестному году взаимных обменов повысятся взаимопонимание и интерес друг к другу между двумя народами в самых широких областях, станет еще шире поддержка народами двух стран переговоров наших правительств, направленных на развитие японо-российских экономических отношений и заключение мирного договора.

- Ваш дед сыграл чрезвычайно важную роль в переговорах с Советским Союзом. Что для вас лично означают дипломатические отношения Японии и России?

Премьер-министр Японии Синдзо Абэ. Архивное фото
Абэ считает подписание мирного договора выгодным для России и Японии
- После войны многими предшественниками были приложены огромные усилия для (развития — ред.) японо-российской дипломатии. Мой дед — один из них. Шестьдесят один год назад мой дед в составе полномочной делегации японского правительства совершил визит в Советский Союз и неоднократно совещался с первым секретарем ЦК КПСС Никитой Хрущевым и председателем Совета министров СССР Николаем Булганиным. Во время этих переговоров дед получил от Хрущева нож для разрезания бумаги, этот нож до сих пор хранится в нашей семье. Когда вышло решение о назначении меня на пост министра иностранных дел, в моей памяти возник именно этот нож для разрезания бумаги. Наследуя заслуги поколения деда, я тверд в решимости взяться за доставшуюся серьезную проблему — заключение мирного договора.

© РИА Новости | Перейти в медиабанкНиколай Булганин и Итиро Хатояма во время подписания совместной Декларации СССР и Японии. Кремль, 19 октября 1956
Николай Булганин и Итиро Хатояма во время подписания совместной Декларации СССР и Японии. Кремль, 19 октября 1956

Сейчас японо-российские отношения получили большой импульс благодаря сильным лидерам обеих стран — премьер-министру Синдзо Абэ и президенту Владимиру Путину. Я чувствую свою счастливую судьбу в том, что получил назначение на пост министра иностранных дел в это важное время. Я намерен максимально использовать этот шанс и в будущем хочу внести свой вклад в то, чтобы открыть безграничные возможности японо-российских отношений.

- Какова могла бы быть роль России в связи с ростом угроз со стороны КНДР и каковы могли бы быть формы сотрудничества Японии с Россией в этой области?

— Ядерные испытания, пуски баллистических ракет, которые перелетают через территорию Японии, представляют собой и для Японии и России, и для всего мирового сообщества серьезную надвигающуюся угрозу небывалого прежде уровня и являются абсолютно недопустимыми. Я считаю, что Японии необходимо во взаимодействии с Россией и всем мировым сообществом до предела наращивать давление на Северную Корею, используя для этого самые разные средства, и заставить ее изменить свою политику.

Курильские острова. Архивное фото
Эксперт: Россия и Япония создадут особую экономическую зону на Шикотане
Роль России в отношении Северной Кореи как постоянного члена Совета безопасности ООН и как страны-участницы шестисторонних переговоров (по денуклеаризации Корейского полуострова — ред.) очень важна. На японо-российской встрече на высшем уровне в рамках саммита АТЭС 10 ноября премьер-министр Синдзо Абэ подчеркнул необходимость полного выполнения резолюций Совета безопасности ООН, а также призвал Россию к сотрудничеству и пониманию проблемы похищенных Северной Кореей японских граждан и подтвердил тесное взаимодействие с президентом Путиным и в дальнейшем.

© РИА Новости / Михаил Климентьев | Перейти в медиабанкПрезидент РФ Владимир Путин и премьер-министр Японии Синдзо Абэ во время встречи на полях саммита АТЭС в Дананге. 10 ноября 2017
Президент РФ Владимир Путин и премьер-министр Японии Синдзо Абэ во время встречи на полях саммита АТЭС в Дананге. 10 ноября 2017

В то время как Северная Корея настойчиво следует планам разработки ядерной и ракетной программ, мировое сообщество должно сплотиться и твердо потребовать конкретных действий для решения этих насущных проблем ради денуклеаризации Корейского полуострова, что является общей целью Японии и России. Для этого тесное взаимодействие Японии и России является незаменимым.

- Какая сфера является наиболее привлекательной для Японии в отношении совместной экономической деятельности с Россией на Кунашире, Шикотане, Итурупе и Хабомаи? Считаете ли вы, что совместная экономическая деятельность может способствовать заключению мирного договора?

— Богатейшая природа, географическая среда — это тот потенциал этих четырех островов, который является одинаково привлекательным и для Японии, и для России. Принимая это во внимание, в отношении совместной экономической деятельности на четырех островах, которая должна осуществляться без нанесения ущерба позициям обеих стран, были определены пять проектов. Они являются кандидатами на скорейшее воплощение. А именно речь идет о совместном разведении морепродуктов, выращивании овощей в теплицах, развитии туризма в соответствии с особенностями островов, внедрении ветряных электростанций и о мерах по сокращению объемов мусора. В конце октября, чтобы придать конкретики этим пяти проектам, была осуществлена вторая поездка японской делегации для изучения ситуации на месте.

Президент РФ Владимир Путин и премьер-министр Японии Синдзо Абэ во время совместного заявления для прессы по итогам встречи на Восточном экономическом форуме. 7 сентября 2017
Путин и Абэ рассказали о совместных проектах на Курилах
Более 50 специалистов правительства и бизнеса Японии посетили острова и осмотрели различные места вместе с местными жителями. Такого никогда прежде не было. Каждый из этих проектов, используя знания и Японии и России, должен улучшить жизнь людей на четырех островах и привести к активизации гуманитарных обменов.

То, что японцы и русские вместе рисуют образ будущего четырех островов, служит углублению взаимопонимания и доверия. Я убежден, что это станет большим плюсом для заключения мирного договора. Я хотел бы в рамках нового подхода, который выражает идеи, направленные в будущее, вместе найти прорывное решение для заключения мирного договора.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала